Если бы вы знали, как мне нравятся старинные русские названия родственников! Это вам не скучный английский, где все "in lаw". То есть родственники по закону. То ли дело у нас свекровь! В самом слове уже звучит угроза. )))
Или деверь что-то такое пьяненькое слышится, правда? А шурин это вообще душа-человек!
Золовка от слова "зло", конечно, хотя какое дело сестре мужа до его жены?
Или вот: почему для отца жена - сноха, а для матери - невестка?
Запутались уже? зачем столько много названий?