Зарегистрируйтесь без указания e-mail всего за 1 минуту! Скорее нажмите сюда!
Amor Ex Machina? Maybe.
 

Тема РФ:
Холодно

вернуться на список тем РФ

Ключевые слова: сутра, стих, подруга, день

Если вы видите эти строчки, значит, у вас отключены ява-скрипты, и вы не сможете воспользоваться нашим форумом (а равно, и сайтом).

Вы можете написать нам письмо, и мы попробуем помочь вам.
и солнечно, день очень хороший.
Моя подруга еще спит.
Я ее прошу проснуться...(она у меня красивая)...
что то сутра навеяло стих....
Похоже на подстрочный перевод с русского на суахили, потом на английский, потом опять на русский:
Мороз и солнце, день чудесный!
Еще ты дремлешь, друг прелестный...
Добавлено в 15:11
А, так в том и задумка, догадался Штирлиц.
зая, я, конечно, сильно извиняюсь,
но очень интересует вопрос:
на что ж вы ваще живете?
Классно получилось, переводчик - тоже поэт.
На улице отлично, жалко солнцезащитные очки не взял.
Если не смотреть на сугробы и градусник, то прям лето.
это не стих
это проза
А я вчера ступила.
Поехала на работу на машине.
Пока ехала, сто раз пожалела. И решила ехать вечером на метро.
Пока сегодня ехала обратно на работу на метро, опять сто раз пожалела, что вчера оставила машину.
Вот сижу, думаю - ехать сегодня на машине домой или на метро?
Завтра опять снег обещают, а мне обязательно надо ее к дому пригнать ((
[QUOTE=Чакра Айвазовского] это не стих
это проза [/QUOTE]
это перевод стиха
там выше ж приведен оригинал
А на улице ужасно холодно.
Мне вообще зима надоела уже.
Холодно это когда утром собаку собираешься выгуливать, а в телефоне про погоду написано "ощущается как -49". Недавно было. А сейчас отлично. Всего как -24. Гулять и гулять.
[QUOTE=Енот] это перевод стиха [/QUOTE]
с русского на русский?
[QUOTE=дачница] Мне вообще зима надоела уже. [/QUOTE]
терпи
две недели осталось )
Добавлено в 15:27
[QUOTE=Чакра Айвазовского] с русского на русский? [/QUOTE]
да
через другие )
[QUOTE=Аноним [1]] Похоже на подстрочный перевод с русского на суахили, потом на английский, потом опять на русский [/QUOTE]
Прохладный и солнечный, чудесный день!
Ты тоже дремлешь, мой милый друг...

вот четко по схеме предложенной анонимом
Добавлено в 15:28
в любом случае = это ПРОЗА )))
Да ладно две.
В телефоне погоду смотрю на ближайшие недели, а там даже намёка на тепло нет.
Ужасно!)
А март вообще обманщик. Болтает его то туда, то сюда.
Короче, раньше апреля и ждать не стоит)
Скоро 23е, гулять будем))
потом сразу 8е
не, нормуль, доживём )
Носки, пена... мечтательно))
секс ))
вот, метель, я тебе перевела Пушкина на английский в стихах
usus

It's a wonderful day
so frosty and sunny.
You're sleeping again
my small lovely bunny

)
Енот, поощрительный, другой не предложу
Русский - японский - русский:

Мороз и солнце, чудесный день!
Ты еще спишь, дорогой друг-
Пора, красавица, просыпается:
Закрой глаза от блаженства
К северной части полярного сияния
Появился как северная звезда!

Помнишь, вечером метель была злая,
В унылом небе стоял туман.
Луна похожа на бледное пятно
Желтеет в темных облаках,
А ты сидел грустно -
А теперь... посмотрите в окно:

Под голубым небом
Отличный ковер
На солнце идет снег.
Только прозрачные леса чернеют
И ель на морозе зеленеет,
И река подо льдом светится.

Вся комната сияет янтарем
Он подсвечивается. Веселый фургон
Затопленная печь издает потрескивающий звук.
Вы можете думать на диване.
Но знаешь: на санках заказывать не стоит.
Хотите превратить коричневую самку?

Скользить в утреннем снегу
Дорогой друг, давай бежим
Нетерпеливая лошадь
Затем откройте пустое поле и
В наши дни очень густой лес
И пляж, который мне важен.

(Пушкин, Google)

Сами вы проза. Красиво. япона мать!
[QUOTE=Аноним [1]] Хотите превратить коричневую самку? [/QUOTE]


[QUOTE=Аноним [1]] Красиво. япона мать! [/QUOTE]

:)
[QUOTE=Енот] на что ж вы ваще живете? [/QUOTE]
Творимое с умом, а не шутя
безделье освежает наши души;
с утра я лодырь, вечером-лентяй,
и только в промежутке бью баклуши.

и на то что Бог подает.
"Зима недаром злится
Прошла ее пора.
Весна в окно стучится
И гонит со двора."
:)
Попасть в "15 мин. Славы" ⇩