<?xml version="1.0" encoding="windows-1251"?><rss version="0.91"><channel><title>MAYBE.RU: Планета английского языка</title><link>http://www.maybe.ru/dom/enter.php?d=2242</link><description>Этот домик создан для любителей английского языка. Здесь будут обсуждаться разные интересные темы и помещаться интересные материалы и не только. Приглашаются все желающие и увлеченные люди. Всем буду рада!</description><language>ru</language><ttl>1200</ttl><image><url>http://www.maybe.ru/dom/icons/2242.gif</url><title>MAYBE.RU: Планета английского языка</title><link>http://www.maybe.ru/dom/enter.php?d=2242</link><width>85</width><height>85</height></image><item><title>Как бы вы это перевели?</title><link>http://www.maybe.ru/dom/df/2242/forum.php?t=855854</link><author>no@spam.ru (Василий)</author><pubDate>Mon, 27 Mar 2017 00:46:27 +0300</pubDate><description>... as their term for the frame of mind that could not perceive them to be in an exolted state of grace was the &quot;wordly&quot; state, I did for a time suffer tortures under my enquiries of myself whether that young wordly-devilish spirit of mine could secretly be lingering  at the bottom of my non-appreciation.
 Хотелось бы понять даже не столько перевод, сколько структуру этого сложно-подчиненного... [приведен отрывок]</description></item><item><title>I believe</title><link>http://www.maybe.ru/dom/df/2242/forum.php?t=652466</link><author>no@spam.ru (Андрей)</author><pubDate>Wed, 18 Apr 2012 19:32:56 +0400</pubDate><description>Помогите пожалуйста, в чем разница между 

I believe (we didn't receive the draft yet)
и, к примеру
As far as I know (we didn't receive the draft yet)

?</description></item><item><title>Добрый день.</title><link>http://www.maybe.ru/dom/df/2242/forum.php?t=601357</link><author>no@spam.ru (Донна Анна)</author><pubDate>Mon, 29 Aug 2011 06:02:26 +0400</pubDate><description>Может кому-нибудь будет не лень дать мне пару-тройку  уроков???  Нужна узкоспециальная лексика.  8-903-012-24-41 Анна. Заранее спасибо.</description></item><item><title>Internet podcasts</title><link>http://www.maybe.ru/dom/df/2242/forum.php?t=571748</link><author>no@spam.ru (Василий)</author><pubDate>Sat, 26 Mar 2011 11:54:23 +0300</pubDate><description>What is your attitude towards learning a foreign language through Internet podcasts? As for me, I find it to be a very effective method. Here is one of them called English as a Sacond Language. With its help I was able to improve my speaking ability radically. The most effective way to gain comprehension is to use sound editing programs (for instance Nero with its Edit Audio function) that allow... [приведен отрывок]</description></item><item><title>&quot;Вас невозможно научить иностранному языку&quot;</title><link>http://www.maybe.ru/dom/df/2242/forum.php?t=571740</link><author>no@spam.ru (Василий)</author><pubDate>Sat, 26 Mar 2011 10:50:14 +0300</pubDate><description>Читали ли вы эту интересную книгу (находится в всвободном доступе в Интернете, автор Замяткин Николай Федорович). Что о ней думаете?</description></item><item><title>bible studies in English!</title><link>http://www.maybe.ru/dom/df/2242/forum.php?t=564846</link><author>no@spam.ru (gershi)</author><pubDate>Fri, 25 Feb 2011 09:00:23 +0300</pubDate><description>Coming Sunday Feb27 at 18-00 :  bible studies with American missionaries.
All conversations will be hold in English. No Russian please! Bringing fruits or fruit juice is plus but not necessary. Please let me know in advance who is coming.
Marina
tel. 7-(963)-623-9042</description></item><item><title>Compliments</title><link>http://www.maybe.ru/dom/df/2242/forum.php?t=553888</link><author>no@spam.ru (Василий)</author><pubDate>Thu, 06 Jan 2011 22:10:57 +0300</pubDate><description>Happy New Year and Marry Christmas!!!
Dear friends,
take my heartiest congratulation on upcoming blessed holy day of Christ's birth</description></item><item><title>Вопросик... и ответик...</title><link>http://www.maybe.ru/dom/df/2242/forum.php?t=553884</link><author>no@spam.ru (Василий)</author><pubDate>Thu, 06 Jan 2011 21:54:14 +0300</pubDate><description>Малина писала:
&quot;Наверное у меня та стадия когда уже нужно наметить план и методично каждый день хоть по немногу что то делать. 
Какую систему выбрать?
Учить слова, просто слушать наушники как можно больше?
А по грамматике какую книжку лучше?
Американский английский мне не нравится. А у меня на диске приятная речь.&quot; 

Уважаемая Малина, настоятельно рекомендую вам прочитать следующую книгу,... [приведен отрывок]</description></item><item><title>встреча на английском</title><link>http://www.maybe.ru/dom/df/2242/forum.php?t=531344</link><author>no@spam.ru (gershi)</author><pubDate>Sat, 09 Oct 2010 20:33:45 +0400</pubDate><description>В субботу 16. 10 в 16. 00 по адресу г. Москва, ул. Новокузнецкая, д. 711, стр. 1, офис 230. состоится развлекательно-познавательная встреча на английском языке для детей и взрослых. Тема встречи &quot;Как я провел лето&quot;. Приглашены носители языка, планируется увлекательная беседа на английском языке, чаепитие, игры (на языке).

Инфо по тел!Ссылки Запрещены!</description></item><item><title>What would you say about this quatation?</title><link>http://www.maybe.ru/dom/df/2242/forum.php?t=521533</link><author>no@spam.ru (Мэри Поппинс)</author><pubDate>Thu, 02 Sep 2010 14:36:07 +0400</pubDate><description>Share your opinions, please))

&quot;There's nothing in this world so sweet as love. And next to love the sweetest thing is hate.&quot; 

Henry Longfellow</description></item><item><title>Lecture in English</title><link>http://www.maybe.ru/dom/df/2242/forum.php?t=497761</link><author>no@spam.ru (gershi)</author><pubDate>Fri, 04 Jun 2010 12:47:38 +0400</pubDate><description>Dear friends who would love to challenge your English and your spirit with the lecture of an American visitor, a member of Jesus Christ Missionary, you are welcome to attend it coming Sunday  at the Cosmos Hotel here in Moscow.  Elder L. Tom Perry is coming to speak to the people of Moscow.  This meeting starts promptly at 10 a. m.  We have been asked to be in our seats by 9:30.  
Feel free to... [приведен отрывок]</description></item><item><title>в поход с психологами и американцами!</title><link>http://www.maybe.ru/dom/df/2242/forum.php?t=492460</link><author>no@spam.ru (gershi)</author><pubDate>Tue, 18 May 2010 17:51:34 +0400</pubDate><description>семинар-презентация по психологии (подробнее внизу) на лоне природы. 
Первая попытка такого рода была 15 мая - очень удачно (см ссылку-отчет ).
Особо приглашаются потенциальные жильцы Домика Будущих долгожителей. Хозяин походов выходного дня Коринский берется проводить нас к уюной лужайке, я берусь привести психолога, который заинтересовался программой домика долгожителей и предлагает свои... [приведен отрывок]</description></item><item><title>It's very pity</title><link>http://www.maybe.ru/dom/df/2242/forum.php?t=465853</link><author>no@spam.ru (ChihA)</author><pubDate>Sat, 27 Feb 2010 00:53:08 +0300</pubDate><description>But it seems to me that this domik is dead :'-((</description></item><item><title>общение с живыми американцами</title><link>http://www.maybe.ru/dom/df/2242/forum.php?t=458048</link><author>no@spam.ru (gershi)</author><pubDate>Wed, 03 Feb 2010 14:55:52 +0300</pubDate><description>друзья, поскольку моя группа здоровья посвящается не только похудению и физкультуре, но и дружбе как наиболее эффективному  антистресс-методу, приглашаю всех участвовать не только в походах (ближайший в 8:50 в эту субботу), но и в разнообразных познавательно-интересных общих мероприятиях, одним из которых на сегодняшний день  выдвигается изучение английского в форме непринужденного общения с... [приведен отрывок]</description></item><item><title>New Year 2010!</title><link>http://www.maybe.ru/dom/df/2242/forum.php?t=448063</link><author>no@spam.ru (Budur)</author><pubDate>Wed, 30 Dec 2009 19:01:29 +0300</pubDate><description>Dear Friends! With all my heart, I send you my greetings and wish you a Happy New Year! Good luck!</description></item><item><title>Кто хочет потренировать английский</title><link>http://www.maybe.ru/dom/df/2242/forum.php?t=433820</link><author>no@spam.ru (Apxat)</author><pubDate>Sat, 21 Nov 2009 17:18:44 +0300</pubDate><description>Пишите мне. Нужен скайп (программа для общения) и микрофон. Мой ник в скайпе Apxat1.
5 раз в неделю я общаюсь с репетитором с Филиппин, так что кто уже может воспринимать английскую речь, можете присоединиться, а то немного скучновато стало в последнее время</description></item><item><title>Параллельный перевод</title><link>http://www.maybe.ru/dom/df/2242/forum.php?t=433129</link><author>no@spam.ru (LookingFor)</author><pubDate>Thu, 19 Nov 2009 16:58:28 +0300</pubDate><description>Всем доброго времени суток. Прослышал что существует такой метод обучения языку как чтение книг с параллельным переводом.  Хочу его опробовать, вот только в инете ничего толкового не нашел, да и в электронном виде читать не очень люблю. Может кто в курсе существует ли в печатном виде такая литература, и желательно художественная, чтоб совместить приятное с полезным? ;)</description></item><item><title>Что значит их что?</title><link>http://www.maybe.ru/dom/df/2242/forum.php?t=421698</link><author>no@spam.ru (Малина)</author><pubDate>Mon, 19 Oct 2009 13:15:32 +0400</pubDate><description>Вот еще хочу понять по русски какой стиль и манера построения их мысли. Например хочу спросить - ты зачем в Москву приезжаешь?
Перевод получается - ты что идешь в москву?
You what for come to Moscow?
И не вяжется в моей голове как они это что понимают?
У нас такие разные понятия выражений - ты зачем идешь, ты что идешь.
У них часто это - что везде стоит. Что значит это что?</description></item><item><title>Вопросик...</title><link>http://www.maybe.ru/dom/df/2242/forum.php?t=421688</link><author>no@spam.ru (Малина)</author><pubDate>Mon, 19 Oct 2009 12:51:10 +0400</pubDate><description>Вот штудирую я медленно и верно мусолю одну обучающую книжечку.
Что дало? Просто слышать начала на слух знакомые слова и даже если перевод забыла тоже рада, что различаю. Когда получаю письма, уже не совсем иероглифы вижу, уже даже приблизительно смысл улавливаю. 
Наверное у меня та стадия когда уже нужно наметить план и методично каждый день хоть по немногу что то делать. 
Какую систему... [приведен отрывок]</description></item><item><title>meeting once per week?  - all right!</title><link>http://www.maybe.ru/dom/df/2242/forum.php?t=420778</link><author>no@spam.ru (gershi)</author><pubDate>Fri, 16 Oct 2009 11:42:07 +0400</pubDate><description>May be this is exaclty what you want? 
 I am enrolling people to the practice group. Lessons will be at m Nagornaya, once a weak, Saturdays, 4pm, though it might be changed by mutual wish. Optimal number of students - 3-5. Lessons go in a mode of play (every student plays an English tourist, who does not speak Russian:-)) for multiple interesting life situations (meeting the girl, lost in a... [приведен отрывок]</description></item></channel></rss>
