Зарегистрируйтесь без указания e-mail всего за 1 минуту! Скорее нажмите сюда!
Amor Ex Machina? Maybe.
 

Ко всем записям блога

Хозяйка дневника: Клинически счастлива  

Дата создания поста: 10 мая 2022, 16:56

Из рекламного постика про тонкости английского

(ц-ц-ц)


- mother her, She 's ill
кто ж знал, что это переводится "Окружи ее материнской заботой - она больна",
а не "мать её. она ж больна!"
*
Шутки шутками, но вглядитесь, насколько яркий образ у глагола to mother: быть матерью, относиться по-матерински, окружить заботой, материнской любовью и всё это от одного существительного!

Вот чем силён английский язык своей образностью.
Когда одно слово способно заменить несколько.

Вот ещё примеры "глаголов-существительных", к которым мы привыкли:

Jimmy is progressing very fast. У Джимми большой прогресс.

The upcoming crisis is going to impact a lot of people. Предстоящий кризис затронет очень много людей.


I cant access the website from my computer. Я не могу зайти на сайт с моего компьютера.

Да и само слово verbing из той же оперы: verb это существительное, использованное в качестве глагола.

Следующие глаголы или уже прижились, или обязательно приживутся:

She texted me yesterday and said she wont be coming. Она мне вчера написала и сказала, что не придёт.

No, I cant give you her number, but you can facebook her if you want. Нет, я тебе не могу дать её номер, но ты можешь написать ей в фейсбуке.

What do you do for a living? - Youtubing. - Ты чем зарабатываешь на жизнь? - Видосы для Ютуба пишу.

А вот примеры глаголов, которые не так распространены:

She sat on the couch smartphoning all day. Она сидела весь день на диване и залипала в смартфоне
.
If you dont want to salad, you can make a nice smoothie out of it. Если не хочешь есть это в виде салата, можешь сделать смузи


(ц)


отличный постик (копипаста)еще об одном глаголе - 2-х-3-х "приходить", "забегать", "заезжать"


уходить не по-людски для них - это to take a French leave. )))

Ну, у них там старые счёты, оставим их.


Лексика на противоположную тему: как приходить.


Приходить, подходить, подъезжать, захаживать, забегать на минутку вот это вот всё


COME
Главный глагол здесь - это, конечно, come.
Король всех приходов. И настолько плодовитый, столько у него сочетаний, значений, смыслов, что придётся о нём отдельно ещё написать.
He came UP TO me last night and said he was going to quit. - Он вчера подошёл ко мне и сказал, что собирается завязать.

UP (TO) - в сочетании с глаголами движения, в особенности come и go, придаёт им значение "близко подойти к".


We talked about this when she CAME OVER last night. - Мы говорили об этом, когда она приходила вчера вечером.


OVER - добавляет глаголу come (и go) значение "прийти и ненадолго остаться".


То есть come - это просто прийти, а come over - это уже с визитом, маленьким или большим - как получится.
We had guests over last night. - К нам гости приходили вчера.

А ещё over как бы усиливает слова местоположения и направления, подчёркивая при этом наличие дистанции:
Will you come over here a minute? - Иди-ка сюда на минутку


So she came over from where she sat and smacked me on the cheek. - И она подошла ко мне со своего места и врезала по щеке.

ALONG - это про движение в попутном направлении:

You wanna come along? - Хочешь пойти с нами?

Но не обязательно. Потому что если вы стоите, а к вам подошли (или автобус подъехал),
to come along здесь тоже работает. При этом come up - это подойти к кому-то с намёком на близость (близко подойти), а come along - это оказаться там же где и вы в то же время.



I was sitting on a bench, reading, and this man comes along and asks if he could sit there. - Я сидел на лавочке, читал, и тут подходит мужчина и спрашивает, можно ли присесть рядом.

ARRIVE


Arrive - это "прийти/приехать" или после некоторого времени в пути или в значении "прибыть на место".


Это важно. Потому что если к вам пришёл в гости друг, то это не arrive, а come (или другой вариант).


My shipment still hasnt arrived. - Моя посылка до сих пор не пришла.

When I arrived, it was already too late. - Когда я приехал, было уже поздно.

TURN UP


Turn up и его коллега show up это два фразовых глагола с довольно интересным поведением.


В зависимости от контекста они могут означать или "прийти, когда тебя не ждут", "заявиться", или же наоборот - "прийти, когда от тебя этого ожидают".

Wheres Steve? - I dont know, he didnt show up for work today. - А где Стив? - Не знаю, он сегодня на работу не пришёл.
You cant just show up on my doorstep without a call. - Ты не имеешь права вот так заявляться ко мне на порог без звонка!

В классных журналах, в реестрах учёта о том кто не пришёл, ставят отметку "no show" - не явился.


STOP BY


Теперь речь о том, кто ходит в гости: заглядывает вечерком, заскакивает на минутку, подъезжает ненадолго, заходит поздороваться и так далее. В английском для этого тоже много слов. Вот некоторые: stop by, stop in, call in on, check in on (в значении "проведать"), drop by, drop in, pop in, pop by, swing by, come by (или go by в зависимости от направления).

Ill come by your place and well see what can do. - Я зайду к тебе сегодня, и мы решим, как поступить.

Hey, why dont you stop in next time youre in town. Well throw a little party. - Слушай, почему бы тебе не заскочить ко мне, когда будешь снова в городе. Устроим небольшую вечеринку.

I need to check in on my Grandma real quick, she wasnt feeling well yesterday. - Мне нужно быстро зайти проведать бабушку, она вчера себя плохо чувствовала

MAKE AN APPEARANCE


А это - когда нужно засвидетельствовать себя, показаться, чтобы люди увидели, прийти из вежливости, иногда просто чтобы соблюсти формальность.
I dont really wanna go, but I need to make an appearance, just to be polite. - Я не хочу идти, но сходить нужно хотя бы из вежливости.
Второй вариант этой фразы - put in an appearance.

Look, I dont expect you to come and entertain my guests, but could you at least put in an appearance, just to be seen and accounted for? - Слушай, я не рассчитываю, что ты придёшь и будешь там моих гостей развлекать, но ненадолго ты прийти можешь? Чтобы все видели, что ты никуда не делся.


Было изменено: 16:58 10/05/2022.

Было изменено: 10:28 13/05/2022.

Было изменено: 10:36 13/05/2022.

Извините, но прежде чем оставить комментарий, следует ввести логин и пароль!

(кнопку "ВХОД" в правом верхнем углу страницы хорошо видно? :)

Попасть в "15 мин. Славы" ⇩