Я нашла много способов заниматься.

В своей взрослой жизни я нашла много способов заниматься немецким языком. Ходила в клуб немецкого языка. Бесплатно. При библиотеке.
Читаю кулинарные рецепты национальных немецких блюд на языке оригинала.
Я читаю статьи, книги, смотрю видео на немецком на темы, которые меня интересуют и без изучения языка.
Один раз смотрела реальное швейцарское телевидение и испытала восторг, что кое-что поняла, уловила на слух. Включила субтитры, по субтитрами легче. Оказалась тема животрепещущая, как работодатели обманывают работников.
Они ставят в трудовом расписании смены на 10 минут короче.
А потом говорят, что работники не дорабатывают и заставляют их трудиться в выходные.
Мой работодатель тоже такое проворачивал.
Мне становится возможным смотреть вот такой формат телепередач, это вдохновляет.
Читаю в книге: "Ричард поднял грот, и парус скрипнул и хлопнул, поднимаясь по ликпазу".
Вот что такое "ликпаз"? Оказывается желобок, паз на мачте для спуска, крепления шкаторины паруса. Про шкаторину было в прошлой заметке. И про грот.
А как сказать "ликпаз" по-немецки? Hohlkehle.
Причём та часть слова, которая Kehle мне уже знакома, переводится как "горло".
Немецкое слово hohl означает "пустой", "углубление", "выемка".
Слово "пустой" я уже учила, только другое - leer.
Оказывается leer - это типа пустой стакан, hohl же просто пустота некоторая.
На картинке наглядно показано, что есть ликпаз.
Отредактировано: 1 Окт, 07:01.
Отредактировано: 1 Окт, 07:03.