АЛИСА И К*
Одиночество — форма свободы
(в беседке у Зазеркалья, под утренний чай с лавандовым вареньем)
Герцогиня появилась неожиданно — как всегда. Не то чтобы её ждали, но и не были удивлены. В этом мире вообще трудно понять, чего ты ждёшь, пока оно уже не случилось.
— Высшая степень свободы — это полное одиночество, а отсюда мораль… — промолвила Герцогиня, устраиваясь на скамейке, где прежде сидела Алиса. — …если хочешь быть свободной — избавься от всех.
Кот фыркнул, выпустив один глаз из невидимости:
— Это не свобода, а пустота. Свобода без свидетеля — как шутка без слушателя.
— Ты, как всегда, остроумен, — усмехнулась Герцогиня. — Но разве в пустоте нет простора для новых миров?
Алиса, задумчиво помешивая чай, спросила:
— А зачем менять мир? Разве не проще создать новый?
— Именно! — всплеснула руками Герцогиня. — Зачем переделывать глупость, если можно выдумать глупость поинтереснее?
— Или поумнее, — добавила Алиса.
Кот исчез почти полностью, осталась только его улыбка:
— Самое смешное — люди пытаются изменить мир, не меняясь сами. А потом удивляются, почему всё остаётся прежним.
— И создают революции, — заметила Герцогиня. — А на выходе — очередная чайная церемония. Только чашки разбиты, а сахар в дефиците.

