Зарегистрируйтесь без указания e-mail всего за 1 минуту! Скорее нажмите сюда!
Amor Ex Machina? Maybe.
 

Ко всем записям блога

Хозяин дневника: Василь  

Дата создания поста: 6 февраля 2008, 04:40

О происхождении артиклей и тугоумии англичан

"A" и "The" - откуда взялись? Потянуло на лингвистику. Все мы помним с
каким трудом давалось нам в школе, казалось бы, ничем не обоснованное
употребление неопределенного и определенного артиклей "A" и "Thе". А
ведь ларчик-то открывается предельно просто. Во времена зарождения
письменности англичане отличались завидным тугоумием. Настолько
завидным, что было
решено зафиксировать этот факт в языке. Когда кто-либо спрашивал,
англичанина, а что это за предмет (по типу), указывая, скажем, на
дерево, тот долго думал и и ответ начинал с неопределенного "A-a-a..."
(по-русски "Э-э-э...") и, наконец, сообразив произносил:" A-a-a...
trее". Ну, писать протяженный звук уж совсем неэкономично, поэтому в
языке осталось просто "a tree". В русском языке развёрнутый перевод
должен звучать так: "Э-э-э... это ну как его там?... О! Дерево!" А если бы у нас хватило тупости отразить сей момент в нашей письменности, то мы бы писали кратко "Э дерево".

Проявляя последовательность англичане аналогично обошлись и с
определенным артиклем. Когда требовалось пожрать, кто-либо выдвигал
гипотезу, а не заломать ли ЭТОГО мамонта и указывал пальцем на
дохлячка. Он говорил вот этот (этот - "That"), и опять же требовалось
довольно много времени, чтобы сообразить, а как объект называется. И в
реальности у него получалось в русском переводе, что он предлагал
заломать и указывал на который " вот этот, именно этот, как его там?... О! Мамонт!"
Опять же в целях экономии такая длинная фраза в письменности, с
упрощением "That" на "The", осталась как "The Mammoth". Правда, в
данном примере я частично грешу против исторической истины, поскольку
термин "mammoth" (можно я без артикля?) скорее всего произошел от
русского "мамонт". Впрочем, может именно это обстоятельство сложности
для англичан соответствующего запоминания и отразилось на закреплении
артиклей.
Как ни странно, но официально закрепленное тугоумие,
сыграло свою роль в широком распространении языка и он стал языком
международного общения. Другим народам понравилось тугоумиться, тем
более, что это, вероятно, близко им по сути. И вот английский зашагал
по планете. И только русским, как известно, он даётся труднее всего.
Догадайтесь почему?!

Комментарии:

анкета_удалена  
***
ваще аглицкий езык весьма примитивен. как пример могу привести пример когда англичанин не знает названия предмета. он (она говорит): what the fuck ya call them? и далее за неимением лучшего может сказать: bring me that whatthefuckyacallems! в русском же языке все гораздо изящее и проще и мы всегда можем найти нужное слово. например: принеси мне эти х*ровины!

Извините, но прежде чем оставить комментарий, следует ввести логин и пароль!

(кнопку "ВХОД" в правом верхнем углу страницы хорошо видно? :)

Попасть в "15 мин. Славы" ⇩