Зарегистрируйтесь без указания e-mail всего за 1 минуту! Скорее нажмите сюда!
Amor Ex Machina? Maybe.
 

Ко всем записям блога

Хозяин дневника: Master of puppets  

Дата создания поста: 31 декабря 2011, 20:59

Странные названия книг

Осенью 1978 года, британский специализированный журнал Bookseller, посвященный вопросам книжной торговли, устроил опрос среди коллег-профессионалов, съехавшихся на Франкфуртскую
выставку-ярмарку. Участники должны были сообщить, какие самые дикие и экзотические названия книг им попадались в последнее время. Затея, придуманная ради минутного отдыха, прижилась, превратилась в горячо любимый в англоязычном мире конкурс, венчающийся премией Diagram.
Прелесть конкурса состоит в том, что названия книг в чистом виде, то есть без картинки на обложке, указания тиража и пояснения специфики, оказываются совершенно загадочными.

10 место: Самой первой премии - еще в 1978 году - удостоился труд под названием "Материалы Второй международной конференции по голым мышам".

9 место: Следующим лауреатом оказалась работа "Мадам как предпринимательница: домашняя проституция и управление карьерой".

8 место: Мало кто знает, но коллективный труд трех наших соотечественников - А. И. Целикова, Г. С. Никитина и С. Е. Рокотяна - тоже был отмечен премией Diagram. Дело в том, что их работа "Теория
продольной прокатки" в английском переводе звучит исключительно выразительно: "The Theory of Lengthwise Rolling".

7 место: Как и следовало ожидать, львиная доля названий-лауреатов так или иначе оказалась связана с плотскими удовольствиями. Отметим в этой связи книгу, заглавие которой особенно хорошо звучит в сочетании с подзаголовком: "Радость секса. Карманное издание".

6 место: Но все-таки настоящую ценность имеют сочинения о серьезном: "Как защитить лошадь от бомбы"

5 место: "Знаменательные моменты из истории бетона"

4 место: "Сорняки в меняющемся мире". Впрочем, это название можно определить как "условно дурацкое". В последние несколько лет в Швейцарии летом можно увидеть расклеенные повсюду плакаты с предупреждением о новом сорняке, завезенном из Азии. Если его вовремя не заметить и не вырвать с корнем, в течение нескольких месяцев он наводнит все вокруг. Перевозят семена сорняков с обычными промышленными и бытовыми грузами.

3 место: "Население и другие проблемы"

2 место: "Начните с собственных ног, если хотите ясности в отношениях"

1 место: "Люди, которые не знают, что умерли: как они привязываются к ничего не подозревающим посторонним и что с этим делать"

Было изменено: 13:00 02/01/2012.

Было изменено: 13:01 02/01/2012.

Было изменено: 18:41 09/01/2012.

Комментарии:

ХариКришна  
)))
ммдаа... вот бедные леса... на что их переводят... в гринпис чтоли вступить...
ЭтоСвета  
ПрЭлЭстно
Особенно вдохновило Население и другие...)))
kyfu  
Люди, которые не знают,
что они умерли, наверное, имеют большие проблемы в жизни) Тут проблемы врачебной этики: как им объяснить? Я бы почитала)
БК  
Мари,
боитесь, что Вы чего-то не знаете?

Извините, но прежде чем оставить комментарий, следует ввести логин и пароль!

(кнопку "ВХОД" в правом верхнем углу страницы хорошо видно? :)

Попасть в "15 мин. Славы" ⇩