Зарегистрируйтесь без указания e-mail всего за 1 минуту! Скорее нажмите сюда!
Amor Ex Machina? Maybe.
 

Ко всем записям блога

Хозяйка дневника: ...  

Дата создания поста: 7 декабря 2012, 17:23

Как иностранцы воспринимают русскую речь.


Непривычное звучание иностранной речи чаще всего является причиной культурного шока. В Китае или Вьетнаме звучание местного языка, похожее на "сяо-мяо-ляо", вполне может свести нас с ума. Немецкая речь в стиле "розенкляйц ротенбертшмахер штайнблюменрихтенштадт" по тембру и накалу порой напоминает предвыборную речь Гитлера. А вот как звучит наш, русский, такой родной и понятный, язык для иностранцев? Пожалуйста, ответы ниже.
Австралия:Русский звучит очень брутально, маскулинно. Это язык настоящих мачо. (Уилл, финансовый аналитик, Австралия)
Чехия:Для меня русский звучит ровно как польский. Та же интонация, то же "женственное" произношение, в особенности по сравнению с чешским. (Якуб, финансовый аналитик, Чехия)
Великобритания:По мне, русская речь - это нечто среднее между рыком моржа и мелодией Брамса. (Эйб, бухгалтер, Великобритания)

Ирландия:До того, как я начал изучать русский язык, и ещё некоторое время спустя после начала уроков славистики, тем больше он казался мне похожим на запись любого другого мирового языка, пущенную задом наперёд. (Гетин, разведчик, Ирландия)
Монголия:Самое удивительное, что русский язык может звучать совершенно по-разному: все зависит от говорящего, и от того, что именно говорится. В принципе, от русского языка при желании можно добиться ангельского звучания. Правда-правда! Русский - это пластилин, из которого месте может вылепить все, что пожелаете. (Батыр, фотограф, Монголия)
Новая Зеландия:Как будто кто-то толком не отхаркался, набрал полный рот слюны и при этом пытается разговаривать. (Дин, пенсионер, Новая Зеландия)
Нидерланды:Русский язык - это звуки, которые издавала бы кошка, посади её в коробку, полную мраморных шариков: писк, визг и полная неразбериха. (Вильям-Ян, дизайнер, Нидерланды)
США:Мне всегда казалось, что русский - это смесь испанского с округлым "р", французского, в который добавили "ж" и немецких грубых звуков. (Джереми, учитель, США)
Италия:Это как приглашение к отчаянному флирту. И особенно, когда русские девушки невероятно сладким голосом произносят вот это их "ПАЧИМУ?". Опубликуйте меня, пожалуйста. (Алессио, журналист, Италия)
Корсика:В высшей степени эмоциональный язык - в интонацию русские вкладывают много чувства и страсти. Пример: "Вот это да!" (Крис, консультант, Корсика)
Германия:Русский язык - это пара знакомых слов, затерянных в полном лингвистическом хаосе неприятных на слух звуков. (Альбертина, врач-инфекционист, Германия)
Великобритания:Как звук наждачной бумаги, скребущей по шероховатой поверхности, покрытой тонким слоем лака. А если говорить о провинциалах, то их русский - это скрёб наждачной бумаги по шероховатой поверхности безо всякой лакировки вообще. (Марк, учитель, Великобритания)
Израиль:Он, как рев автобуса, застрявшего в пробке. "Да-да-дааа". И так - по нарастающей.
Франция:Русский язык - он как очень плохо отрегулированный радиоприёмник: полным-полно лишних шорохов, треска и скрипа. (Мария, переводчица, Франция)

Комментарии:

FU-GEE-LA  
меня всегда интересовал этот вопрос))
полностью удовлетворительный ответ)) примечательно то, что некоторые видят в нас то же, что и мы в них. например, Германия "неприятные на слух звуки". Италия видит флирт, для США мы смесь и т. д.
отличная статейка)))
Дочь Монтесумы  
интересно
очень было узнать))спс
Почемучка_клон  
Автор, наверное,
специально подбирал самые странные "выражения-впечатления". Особенно тонкий лак. Любая лошадь знает, толстый лак звучит совсем по-другому...
С "нормальными-обычными" нечего будет сообщить.

У меня таких впечатлений нет. Китайский только очень певуч.
А французский в устах мужиков - смешит. Какое-то несерьёзное сю-сю.

А если чуть серьёзнее, то немецкий в данный момент, тише и спокойнее русского. Сразу по прилёту в Россию чувствуется высокий уровень агрессии в обществе, что подтверждается вербально на каждом шагу. Да и включите телевизор. На канале Россия 24 дикторы уже почти кричат. На немецких - спокойная речь, улыбки и шутки.
mamura  
знакомый американец
тащился от нашего звука "Щ", никак он ему не давался.

Пушкин написал одну из глав Е. О без единой буквы Ф, которая считалась тогда иностранкой, на спор.
Почемучка_клон  
Буква Ф
действительно иностранка во всех славянских языках.
В немецком буква Щ пишется с помощью семи согласных
Вот так выглядит слово борщ: Borschtsch
Но, произносить его одним звуком у немцев неполучается, звучит как ЧШ.
Щасвирнус  
)))
А букву Ж они называют - двусторонняя К..
и вот странно - знакомый англиец. никак не мог выговорить слово Хлеб, ведь в английском языке есть звук и буква Ха, но у него выходило все равно - Клеп..)
Любопытное Лето  
французы... возила как то...
трое мужчин и женщина, в Москве были в первые, очень сильно крутили головами, и обсуждали то что увидели,...
но... ощущение на слух было такое, будто говорят друг другу комплименты!!!))
Дочь Монтесумы  
я не понимаю французкий вообще
никак он мне не даётся.

немецкий, английский, греческий

а французкий для меня как китайский сяу-ляу

Извините, но прежде чем оставить комментарий, следует ввести логин и пароль!

(кнопку "ВХОД" в правом верхнем углу страницы хорошо видно? :)

Попасть в "15 мин. Славы" ⇩