Небольшое вступление.
В книге нашего замечательного филолога Льва Успенского "Загадки топонимики", рассказывающей не только о том, как образуются названия ( да и слова ), но, главное, как они трансформируются в языке, есть такой эпизод:
В Ленинграде в такси садятся старичок со старушкой. Старушка боевая и сразу командует куда их везти. Таксист, коренной ленинградец, человек в возрасте объясняет, что в городе нет улицы с названием Заячья Роща. Чтоб не спорить, старушка велит ехать, а куда, она показывать будет. Доехали по её указаниям. Старушка так снисходительно посмотрела на таксиста и уличила в некомпетентности. А он, бедняга, даже из машины вышел, чтоб поближе посмотреть табличку с названием улицы: улица Зодчего Росси.
Пример, конечно, курьёзный и улицу не переименовали, но хорошо показывает причины трансформаций.
Ещё пример ( оттуда же ). В Финском заливе есть островок Мякилуото. Когда-то он был безымянным. Но где-то в веке семнадцатом русские моряки обнаружили на нём могилу английского моряка Мак-Эллиота. Ну и занесли на карты как название острова, несколько изменив Макелиот, - так им проще было. А когда островок стал финским, то финны не мудрствую подогнали название под свою фонетику: Мякилуото.
А теперь о празднике.
Есть такой праздник Хэллоуин. К нам он пришёл не так давно. ( Правда, патриоты уже перекрестили его в Тыквенный спас. Хотя какие тыквы в конце октября?) Но на самом деле, этот праздник возник благодаря нашим землякам и, по сути, наш праздник.
В 16-м веке русские активно изучали Европу, особенно Англию. Некоторые историки писали, что Иван Грозный даже предлагал Елизавете I выйти за него замуж.
Русские аристократы не просто посещали Англию, но старались завязать полезные знакомства, приобщиться к тамошней культуре. Одним из способов приобщения было посещение тамошних храмов во время праздников.
1 ноября День всех святых, но в ночь перед этим праздником ( по поверьям англичан ) вылезала всевозможная нечисть и устраивала шабаши. Поэтому лучше всего было провести ночь в храме.
Наши бояре также отправлялись на эту службу, правда, из чисто меркантильных соображений. Но вот их слуги оставались дома. Зная, что до утра хозяев не будет, ни отправлялись в город: отдохнуть расслабиться. А что для отдыха и расслабона нужно русскому мужичку? Трактир. Англичанам низшего сословия тоже милей были кабаки. Ну, а дальше сами понимаете: кто-то кого-то не уважил и начинается мордобой. К тому же, русской душе нужен простор и веселье выплёскивалось на улицы.
В общем, после праздника боярам приходилось всячески извиняться перед местными джентльменами и в оправдание они говорили: "Ну, что ж вы хотите, это ж чернь, холуи".
Когда это говорят несколько человек, да ещё несколько лет подряд, то...
Так у англичан и прижилось название этой ночи: "Холуин". Но звучание было для них несколько непривычно и постепенно "Холуин" превратился в "Хэллоуин".
В общем, наш это праздник! Исконно посконный!)))