Зарегистрируйтесь без указания e-mail всего за 1 минуту! Скорее нажмите сюда!
Amor Ex Machina? Maybe.
 

Французский клуб
Ничего у нас


➜ главная Домика
Вы не залогинились! Ваш статус в этом ДоМиКе - гость.
В домике онлайн: 0, замечено за сутки: 1

вернуться на 66 стр. списка тем

Лего  
Ничего у нас
Лего
Увы, сегодня не получится, с французским. Сейчас позвонил мне дядечка, просит извинить, не сможет приехать. Отложили на следующую неделю. Вообще- то мы виделись сегодня на рынке, как же хдорово он " сдавал", за эти три года, что мы практически не виделись. Время, увы, необратимо... печально все это. ( просто поделилась с вами, что - то мне грустно.
Аня  
спросила
Аня
Спросила у своей ""француженки"")
Оказывается какая интересная у людей жизнь))
Раз в неделю они устраивают вечером беседу по зуму небольшим кружком человек 5-7 россияне и франция. На этой неделе у них была тема про досуг. Один французский дядечка рассказал как ездил на мотике в монголию, и немного проехал по россии.
И таким образом, благодаря Лего я более углубленно узнаю чем дышит у меня коллега по работе. )
Лего  
Не могу включить.
Лего
Ну и отлично. Ох, как бы моего " дядечку" в такую или похожую группу "пристроить". Какой интересный собеседник он был. И как неумолимо стареет, увы.
Белая Акация  
Сейчас укушу...)))
Белая Акация
Прошу прощения у Ани, это не в твою сторону выпад, но меня колбасит от часто встречающегося в последнее время словосочетания "коллега по работе"
Разве бывают "коллеги не по работе"?
Жду ответа профессиональных филологов, а они у нас есть, я знаю))
Лего  
Не в тему,
Лего
Но как - то услышала тут " коллега по бару".
Лего  
Кстати,
Лего
Мне кажется, коллега может быть и просто " по роду занятия", хотя вы не работаете вместе. Просто у вас одна профессия. Врач- адвокат- учёный... В их среде принято обращение " уважаемый коллега", хотя он в другом полушарии может находится.
Белая Акация  
Лего, в шутку
Белая Акация
можно даже сказать "коллега по сексу", а не только по бару)) Я - о правильной русской речи.
Лего  
Ну по мне,
Лего
И думаю, в русской речи- коллега по работе- с кем непосредственно работаешь в одном учереждении. Просто коллега- более в широком смысле, имеющий с тобой одинаковое " дело", профессию, интерес. Если " схематично. В адвокатской конторке секретарь будет коллегой адвокатов, там работающих. Но в то же время все адвокаты России тоже коллеги. Но и секретари к их коллегам в более широком смысле не относятся. " коллега по бару"- это была не шутка, было сказано о человеке, с клотором регулярно встречаются только в баре, играют в беллот.
Master of puppets  
***
Master of puppets
Строго говоря, "коллега по работе" - выражение избыточное.
Наверное, как "муж, за которым я замужем".
Скорее всего, здесь произошла подмена - есть выражение "коллега по цеху", но по цеху не в смысле на заводе, а по цеху как по профессии. Вспомните средневековые цеха - объединения мастеров.
И таких выражений полно.
Аня  
)
Аня
коллега по жизни ))
мне ближе такое толкование:

"Коллега" это такое слово, которое сразу же напоминает человеку о работе. Справедлива ли ассоциация подобного рода, мы будем разбирать сегодня. Конечно, не обойдется и без краткого исторического экскурса. Происхождение Как можно понять, "коллега" - это слово не славянское, а латинское. К нам, в Россию, оно пришло из польского языка в то время, когда Петр Первый активно заимствовал не только иностранные технологии, но и заморские словечки. Впрочем, здесь мнения разнятся, и некоторые специалисты утверждают, что слово "коллега" пришло к нам непосредственно из латыни. Значит оно "совместно избранный". Интересно и то, что в Древнем Риме "коллеги" это те люди, которые поклонялись одному и тому же богу.
Кто может быть коллегой? Как сказано в начале, первая ассоциация, которую вызывает слово "коллега", безусловно, относится к труду. Можно встретить человека на улице и спросить у него: "Коллега это кто?" Прохожий, скорее всего, не задумываясь, скажет, что коллеги это люди, с которыми человек делит помещение, например, офиса с 9 до 17. И это верное толкование, но неверно думать, что оно единственное. Помимо работы, людей могут связывать: учеба; хобби; интересы; убеждения. И что удивительно, все те формы и сферы деятельности человека, которые стоят за вышеназванными определениями, охватывает значение слова "коллега". А ведь многие люди об этом даже и не думают. Что сказать, таков великий и могучий русский язык.
Связь между "коллегой" и "работой" настолько въелась в сознание, что другие значения просто не воспринимаются человеком. То есть большинство понимает, когда говорят "коллеги по работе".
И обычно, когда так говорят, имеются в виду люди, которые находятся в одном помещении 8 часов в день. К примеру, человек у человека спрашивает: - А это кто? - Это коллеги по работе. В воображении сразу рисуется картинка, что люди трудятся в одном коллективе, и их связывают, как правило, "горизонтальные" отношения, то есть у них не различаются принципиально зарплата и функции. Заметьте, что, например, начальника мы вряд ли назовем сходу "коллегой", хотя технически так оно и есть. Но существует ощущение дистанции и разнородности двух людей. При этом руководитель может быть добрейшим и прекраснейшим человеком, но все равно дистанция сохранится,
Если возвращаться к лингвистическому пласту, то, строго говоря, коллеги это все те люди, которые разделяют с человеком его жизнь (во всем ее многообразии), интересы и убеждения. Иерархия и субординация здесь совершенно ни при чем. Коллега это человек, близкий по духу или по профессии своему собрату.
(с)
Master of puppets  
***
Master of puppets
Ну есть, конечно, некоторая путаница в понятиях.
Что такое продукт? Результат деятельности чего-либо - продукт эпохи.
Но мы привыкли говорить "продукт питания", вовсе не подразумевая того, что образуется в результате питания...

Тук-тук-тук! Кто в домике живет? Наверное, мышка-норушка, как всегда... Ну там еще зайчик-побегайчик, лисичка-сестричка... А вас тама, похоже, нет!

Почему? Да потому что на Мейби нужно сначала зарегистрироваться, а потом подать заявку на прописку в ДоМиКе.

Попасть в "15 мин. Славы" ⇩