... на самом деле. известные поговорки и пословицы звучат не совсем так. Или совсем НЕ так, как нам известно
1. "Цель оправдывает средства". Фраза принадлежит отцу-основателю ордена иезуитов Лойоле.
Полный вариант: "Если цель - спасение души, то цель оправдывает средства"
2. "Век живи - век учись". Полный вариант: "Век живи - век учись тому, как следует жить" (Сенека. философ)
3. Истина в вине? Полный, хе-хе, вариант: "Истина в вине, а здоровье в воде" (Плиний Старший)
" Анархия мать порядка(с) очень сократили. Было так " Высказывание теоретика политической философии анархизма Пьера Жозефа Прудона (1809-1865): "Республика есть позитивная анархия... Это взаимная свобода...; свобода не дочь, а мать порядка!" ("Решение социального вопроса", 1848). "(с)
Англичане перефразировали римлян так " Здоровый дух в здоровом теле - вот краткое, но полное описание счастливого состояния в этом мире. Кто обладает и тем и другим, тому остается желать немногого; "(с)
Маркса, в пересказе Ленина про религию. " религия есть опиум для народа, "(с) в резко негативном значении. Но Маркс ведь писал " Религия - это вздох угнетенной твари, сердце бессердечного мира, подобно тому как она - дух бездушных порядков. Религия есть опиум народа". К. Маркс, "( c).
Руссо "
"Набожность... есть опиум для души; она бодрит, оживляет и поддерживает, когда принимается помалу; в слишком сильных дозах усыпляет, или приводит к безумию, или убиваетй". - Ж.-Ж. Руссо(с). Кстати, французы о связи религии и опиума чаше всего проводят слова Руссо, причём в довольно положительном контексте. Мало кто имеет в виду Маркса, а вот уж о высказывании Ленина, я думаю, в курсе единицы.
- Товарищ Ленин, вы написали "Учиться, учиться и учиться" именно так, три раза, чтобы усилить эффект?
- Что вы, батенька, я просто новую авторучку расписывал!