По праздникам и подаркам. С икрой в подарок я точно не промахнулась. И с удивлением и с благодарностью был подарок принят. ( удивление - что опять есть российская икра в продаже, на нее ведь почти 15 лет, кажется. Был мароторрий). Так что здесь не ошиблась, слава богу. Но 3 дня праздников подряд, да в разных концах и все за 120- 220 км от дома - хм, уже тяжеловато. Хотя внуки вот и удивили и порадовали. Все же очень приятно быть бабушкой взрослых внуков.
Я вчера еще гору блинчиков внукам напекла. Кстати, на гусином яйце. Радовались - как маленькие. А ведь совсем взрослые уже. ( внучек на мамином ДР с девочкой был. Внучка тоже сказала, что у нее молодой человек есть. Вот это меня больше всего радует и удивляет. То что своих - друзей- подружек молодежи в 15-16 лет приводит с семьей знакомиться. В семейные застолья. Говорят открыто, можно сказать, радостью делятся, что у них есть " постоянный партнер". .. мы другие были. А эти какие - то " домашние - семейные". Я бы с ума сошла, если меня в мои 16 потащили бы в гости не только с родителями знакомиться, а еще с бабушкой - дедушкой. .. ну или сидела бы молча " тихой мышкой". . а тут девочка, така лапочка, не стесняется, беседует. С нами по русски говорит и очень чисто. ( у нее, оказывается, была няня - грузинка), на чешский. Невесткой переходит ( у нее мама чешка, а папа австралиец). Вот это открытость в молодежи меня очень радует.
Вот удивительно, акцента у нее в русском нет. ( у моей внучки старшей есть, а младшие на русском как - то перестали говорить. Хотя средняя маленькая была и на чешском и на русском говорила). Может сейчас внучек начнет. Понимать - то они понимают, ( я все время с ними на русском говорю), а отвечать стали стесняться.
Несколько лет назад была в Грузии. На экскурсии по пещерам русскую группу взяла грузинка с хорошим русским языком. Смотрю, потихоньку к нам присоединяется еще одна группа и внимательно слушает нашего экскурсовода. А между собой они по-польски разговаривают.
На выходе я поинтересовалась, почему они к нам перетекли. Оказалось, что их группу вела грузинка на с английским. Полякам русский оказался понятнее и ближе, в группе все были довольно возрастные экскурсанты. Сейчас, наверное, полякам ближе английский, как и грузинам.
Поляков не знаю, в Польше не была давно. В Чехии люди среднего возраста говорят на русском, и молодежь В " обслуге ", ( продавцы, водители, официанты, администраторы) , на русском говорят больше, чем раньше. Украинцы все в Чехии говорят на русском. Их сейчас довольно много. Те, кто нашел работу и остался, " работу работать", а не на пособия расчитывал. А в Грузии дети мои пару лет назад были. Общались там на английском. Как - то на русском с ними не особо разговаривали.
Вот поняла, баночка русской икры, которая " кавьяр" просто оказался отличный подарок и палочка - выручалочка. " эффект и фурор". ( шучу). А если удастся и со скидкой купить... буду иметь в виду. Невестка своему бывшему шефу тоже решила икру подарить... Слава богу, ее продавать стали снова.